티스토리 뷰

 

Album Cover

 

간만에 독일 노래.

잔잔한 멜로디와 함께 어우러지는 감동 가득한 가사.

스스로의 가치를 깨닫게 만드는 아름다운 곡

 

아무리 불안하고, 아무리 초조하더라도

스스로의 삶은 스스로가 정하는 것이고

타인이 내 삶을 살아주지도, 그럴 이유도 없기에
타인을 위한 삶을 살 필요도 없고, 나 스스로를 사랑하며 살아가는 것이 최상이지 않을까.

어떻게 사는것이 과연 사람답게, 자기 자신을 사랑해가며 사는 것인지 한번쯤 생각해 보게끔 한다.

 

번역되어 올라온 영상이 있어서 링크에 담기는 했는데

조금 지나친 의역이 너무 많아서... 판단은 청자가 알아서 하기로..


가사

 

Wir haben die Wahl

우리는 선택할 수 있어요

Wir können im Gleichschritt mitmarschieren

우린 함께 발맞추어 걸을 수 있고

Oder unserer Stimme folgen

혹은 우리의 마음이 이끄는대로

Und aufhören, nur zu funktionieren

그냥 멈춰있을 수도 있죠

Wir haben die Wahl

우리는 선택할 수 있어요

Wir könnten auch mal was riskieren

우리는 위험을 감수할 수도 있고

Wir könnten uns verletzlich zeigen

우리는 약해질 수도 있고

Und die Hoffnung nicht verlieren

희망을 놓지 않을 수도 있어요

 

Wir können es versuchen, anstatt gleich aufzugeben

우리는 지금 바로 포기하는것 보다 

Und uns Mut machen, die guten Seiten sehn

긍정적인 면을 보려 용기를 가지고 도전할 수 있어요

Uns verbünden, statt aufeinander loszugehen

서로 공격하기 보다, 한마음으로요

Wir können wählen

우리는 그렇게 선택할 수 있죠

 

Ich entscheid' mich für die Liebe

우린 사랑과 따뜻한 마음으로

Und für die Menschlichkeit

무언가를 결정할 수 있어요

Denn nur wer nicht geliebt wird

왜냐하면 사랑이란 감정을 모르는 사람은

Hört auf, ein Mensch zu sein

행복하지 않을 테니까요

Ich entscheid' mich für den Frieden

우린 마음속의 소리에 귀기울여

Und ich hör' immer auf mein Herz

자유롭게 선택할 수 있어요

Wir sollten anfangen, uns zu lieben

스스로를 사랑하는 방법을 알아야 해요

Ich weiß genau, wir sind es wert

우린 그럴만한 가치가 있으니까요

 

Es ist mir egal

상관없어요

Wie oft ich selbst den ganzen Hass

스스로 끊임없는 증오와

Das ganze Leid am eigenen Leib erfahren hab'

삶에대한 슬픔을 느낀건

Es ist mir egal

상관 없어요

Denn wir haben die Wahl

우린 스스로 선택할 수 있으니까요

Die ganze Wut und all die Ängste abzulegen

모든 상처와 불안을 벗어던지고

Unsere Feinde zu umarmen

우리가 얻은 자유를 힘껏 끌어안으며

Und uns selber zu vergeben

스스로를 용서할 것이라는 선택 말이예요

 

Lasst uns zusammenführen, was längst zusammengehört

우리 오래전부터 속해있어야 할 곳으로 모여서

Und nie wieder wegsehen, sondern voneinander lernen

다른곳을 바라보기 보단, 서로에게 차츰차츰 배워나가요

Und wenn es das Letzte ist in dieser kalten harten Zeit

그리고 만약 지금이 춥고 고통스러운 시간의 끝자락이라면

Ich bleib' weich

난 기다릴래요

 

Ich entscheid' mich für die Liebe

우린 사랑과 따뜻한 마음으로

Und für die Menschlichkeit

무언가를 결정할 수 있어요

Denn nur wer nicht geliebt wird

왜냐하면 사랑이란 감정을 모르는 사람은

Hört auf, ein Mensch zu sein

행복하지 않을테니까요

Ich entscheid' mich für den Frieden

우린 마음속의 소리에 귀기울이며

Und ich hör' immer auf mein Herz

자유롭게 선택할 수 있어요

Wir sollten anfangen, uns zu lieben

스스로를 사랑하는 방법을 알아야 해요

Ich weiß genau, wir sind es wert

우린 그럴만한 가치가 있으니까요

 

Ich entscheid' mich für die Liebe

우린 사랑과 따뜻한 마음으로

Und für die Menschlichkeit

무언가를 결정할 수 있어요

Denn nur wer nicht geliebt wird

왜냐하면 사랑이란 감정을 모르는 사람은

Hört auf, ein Mensch zu sein

행복하지 않을테니까요

Ich entscheid' mich für den Frieden

우린 마음속의 소리에 귀기울이며

Und ich hör' immer auf mein Herz

자유롭게 선택할 수 있어요

Wir sollten anfangen, uns zu lieben

스스로를 사랑하는 방법을 알아야 해요

Wir sollten anfangen, Mensch zu sein

그렇게 사람답게 사는것을 시작해요

 

댓글
댓글쓰기 폼